マタイによる福音書 27:40 - Japanese: 聖書 口語訳 言った、「神殿を打ちこわして三日のうちに建てる者よ。もし神の子なら、自分を救え。そして十字架からおりてこい」。 ALIVEバイブル: 新約聖書 言った。 「そーこのごみクズさん!神殿壊して、3日で建て直すんですって?プッ!神殿の心配する暇があったら、ご自身を助けてみたらどーう?神の子なんでしょう?」 Colloquial Japanese (1955) 言った、「神殿を打ちこわして三日のうちに建てる者よ。もし神の子なら、自分を救え。そして十字架からおりてこい」。 リビングバイブル 「やい。神殿を打ちこわして、三日のうちに建て直せるんだってな! おまえが神の子だって? それなら、十字架から降りてみろ。」 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 言った。「神殿を打ち倒し、三日で建てる者、神の子なら、自分を救ってみろ。そして十字架から降りて来い。」 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 言った。「神殿を壊して3日で建て直すんですって?神殿の心配をする暇があったら、ご自身を助けてみたらどうだ?神の子なんでしょう?」 聖書 口語訳 言った、「神殿を打ちこわして三日のうちに建てる者よ。もし神の子なら、自分を救え。そして十字架からおりてこい」。 |
言った、「もしあなたが神の子であるなら、下へ飛びおりてごらんなさい。 『神はあなたのために御使たちにお命じになると、 あなたの足が石に打ちつけられないように、 彼らはあなたを手でささえるであろう』 と書いてありますから」。